Espera… yo sé inglés y ¡no entiendo nada!

Yo sé inglés y ¡no entiendo nada!

09/09/2019 By
24

¿Les ha pasado que están viendo una película en inglés, serie o entrevista y cuando habla alguien, que no tiene el acento típico de un  estadounidense… no entienden nada? Tranquilos, no son los únicos. Es muy común, que el acento con el aprendemos inglés sea un acento “neutro” estadounidense, (recordemos que, así como en todos los países, existen los regionalismos; en un mismo país, hay diferentes acentos) y cuando escuchamos otros acentos, ¡nos cuesta mucho entenderles! Eso es perfectamente comprensible.

 

Es como cuando aprendemos nuestro idioma materno, que nos acostumbramos a escuchar un acento (o una mezcla bastante homogénea) y nos creamos, sin querer, una zona de confort; que incluye nuestros regionalismos. Y aún así, en ocasiones nos cuesta entender a alguien de otra parte del país o de otro país de habla hispana. Sin embargo, les tengo una buena noticia, ¡no es el fin del mundo! Porque así como nos acostumbramos a un acento, nos podemos acostumbrar a otros.

 

¿Que me ayudó a mi?

En mi caso, me ayudó mucho ver un programa de entrevistas por internet de un canal inglés, en el que sus invitados son siempre muy variados, y en su mayoría británicos. Este interés se despertó en mi cuando vi una entrevista de la famosa cantante Adele en ese programa. Me percaté que no le entendía nada de lo que decía. El programa no está subtitulado y el acento de Adele es muy marcado. Esto me llevó a empeñarme en que tenía que entenderle. Yo amo sus canciones, así que me dije «si entiendes cuando canta, debes entender también cuando habla».

 

Así fui viendo más y más episodios del programa y sentía una especie de reto conmigo misma cuando a algún invitado, con un acento muy marcado no le entendía lo que decía. Poco a poco me fui acostumbrando a diferentes acentos de diferentes países, y teniendo la ventaja de darle pausa y retroceder el video, se me hizo más fácil el proceso. De esa manera, tengo menos problemas (porque hay acentos de acentos) cuando escucho a un australiano, a un escocés, a un inglés y ¡hasta a un sureño! (sur de U.S.A.)

 

Aunque debo admitir que todavía el acento irlandés representa un desafío para mí, pero si les puedo decir que ¡sí se puede!

 

Por Elena Morales.

 

Any Romero avatar

Any Romero

Author of this post